Posts Tagged ‘radio’

ALL-IS-LOST

ஆஸ்கரின் சிறந்த ஒலிப்பதிவு(Best Sound Editing) பிரிவில், வெறும் 32 பக்க அளவிலான திரைக்கதையைக் கொண்டு படமாகப்பட்ட திரைப்படம் ஆல் இஸ் லாஸ்ட்.

படம் ஒரு பாய்மரப்படகின் மாலுமி தனது வாழ்நாளின் இறுதியில் இருப்பதாக என்னி, நான் எவ்வளவோ முயன்றேன் எல்லாம் போய்விட்டது என்று தன் கதையை கூறுவது போல ஆரம்பிக்கிறது. 8 நாட்களுக்கு முன் தொடங்கும் பிளாஷ் பேக்கில், இந்தியப் பெருங்கடலின் சுமத்ராவிலிருந்து 1700 நாட்டிகல் மைல் தொலைவில் கதையின் ஒரே கதாபாத்திரமான நமது பாய்மரப்படகின் மாலுமி, படகின் உள்ளே தண்ணீர் புகுந்த நிலையில் தன் தூக்கத்தில் இருந்து எழுந்திருகிறார். ஏதோ ஒரு கப்பலில் இருந்து விழுந்த ஒரு கொள்கலனின்(container) கூரான ஒரு முனை படகின் பக்கவாட்டில் குத்தி படகை சேதப்படுத்தி இருப்பதை அறிகிறார். தண்ணீர் உள்ளே நுழைந்ததால் தொலைத்தொடர்பு கருவிகள் பழுதுபட்ட நிலையில் படகின் சேதப்படுத்தப்பட்ட இடத்தை அடைத்து தன் பயனத்தைத் தொடர்கிறார் மாலுமி. சில மணிநேர இடைவெளியில் ஒரு பெரும்புயலில் சிக்குகிறார், கொட்டித் தீர்க்கும் மழையில் படகு முழுமையாக பழுதடைந்து மூழ்குகிறது.

மூழ்கும் பாய்மரபடகில் இருந்த அவசரகால உபயோகித்திற்கான  ரப்பர் படகில் ஏரித் தப்பிக்கிறார். மீண்டும் மழை, வெப்பம், சுறா மீன்கள், பசி என்று பலப் பிரச்சினைகளில் இருந்து தன் உயிரைக் கையில் பிடித்துக் கொண்டு கடலின் நீரோட்டப் போக்கில் பயணிக்கிறார். இடையில் 2 சரக்குக் கப்பல்கள் இவரது கூக்குரலையும், சைகைகளையும் அறியாமல் ரப்பர் படகைத் தாண்டி போகிறது. படத்தின் இறுதியில் மாலுமிக்கு சுமத்ரா கடல் எல்லைக்குள் ஒரு சிறிய மீன்பிடி படகு கண்ணுக்கு தென்படுகிறது, சைகை செய்ய எந்த உபகரணம் இல்லாத காரணத்தினால் தன்னிடம் உள்ள சில காகிதங்களை எரித்து செய்கை செய்கிறார் மாலுமி, தீ பரவி ரப்பர் படகு முழுதும் எரிந்து பாழாகிறது, உயிரை காப்பாற்றிக்கொள்ள கடலில் விழுகுகிறார். உடலின் சக்தி யாவும் இழந்துவிட்ட நிலையில் நீச்சலிடக்கூட தெம்பு இல்லாத நிலையில் ஏறக்குறைய மூழ்கி இறந்து கொண்டிருக்கும் நிலையில் மீன்பிடி படகு, மாலுமியை நெருங்கி அவரைக் காப்பாற்ற அதிலிருந்து ஒருவர் கை கொடுத்து தூக்க முற்படுவதாக கதை முடிகிறது.

ROBERT-REDFORD

லைப் ஆப் பை, டைட்டானிக் போன்ற பல படங்களை கடல்வெளியில் உயிரைக் காப்பாற்றிக்கொள்ள  போராடும் வகையில் நாம் பார்த்திருந்தாலும் ஆல் இஸ் லாஸ்ட் திரைப்படம் அதிலெல்லாம் இருந்து வேறுபட்டே காணப்படுகிறது. கதாநாயகன் ராபர்ட் ரெட்போர்ட்டின் நடிப்பு படத்திற்கு அழகு சேர்த்து இருக்கிறது. முயற்சி, விடாமுயற்சி, தன்னம்பிகை, சமயோஜித புத்தி, இப்படி பல விசயங்களைப் பற்றிய திரைப்படம் இது . ஒரே ஒரு கதாபாத்திரம் மட்டுமே இடம்பெற்ற திரைப்படம் இதற்கு முன் எங்காவது வெளியாகி இருகிறதா என்பது தெரியவில்லை, இருக்காது என்பது எனது அபிப்ராயம். முன்னமே கூறியது போல இப்படம் 32 பக்க அளவிலான திரைக்கதை, படத்தின் வசனங்கள் அதில் 2 பக்கம் கூட இருக்காது என்று நினைக்கிறன்.

இப்படம் க்ராவிட்டி, கேப்டன் பிலிப்ஸ் போன்ற பெரிய படங்களுடன் ஒளிப்பதிவுக்கான(Best Sound Editing) பிரிவில் ஆஸ்கரில் போட்டியில் உள்ளது. விருது கிடைக்குமா என்பதை பொறுத்திருந்துதான் பார்க்கவேண்டும்.

 
உலகம் முழுவதற்கும் ஒரு பொதுவான மொழி இருந்தால் உபயோகமாக இ ருக்குமென்று 1887ல்  டாக்டர் லுடோவிக் லாசரஸ் ஜாமன்ஹாப், எஸ்பராண்டோ என்ற ஒரு புது மொழியை உருவாக்கினார். இம்மொழிக்கான இலக்கணம் அதே ஆண்டில் டாக்டர் எஸ்பராண்டோ என்ற புனைப் பெயரில் அவரால் வெளியிடப்பட்டது. இவ்வார்த்தைக்கு நம்பும் டாக்டர் என்று பொருள். நாடுகட்கிடையே மொழித் தடைகளை போக்கி உலகப் பொது மொழியாக இது உருவாக வேண்டுமென அவர் விரும்பினார். தொடக்கத்திலேயே பல நாடுகள் கடுமையாக இதை எதிர்த்தன. ரஷ்யாவில் தீவிர எதிர்ப்பு இருந்தது. 1954 வரை இம்மொழிக்கு அங்கு தடை விதிக்கப்பட்டிருந்தது. இம்மொழிக்கு ஆதரவு காட்டிய ஆயிரகனக்கானவர்கள் நாசிகளால் கொல்லப்பட்டனர். ஸ்டாலின் 11000 பேர்களை சிறைக்கு அனுப்பினார். பிரான்சும் இம்மொழிக்கு தடை விதித்து இருந்தது.
 
இவ்வளவு எதிர்ப்புகளுக்கு இடையேயும் அதன் ஆதரவாளர்கள் உதவியுடன்  அம்மொழி உருவாக்கப்பட்டது. 1987ல் நூற்றாண்டு விழா  கொண்டாடியபோது  குறைந்தது 1 1/2 கோடி பேர் இம்மொழியை கற்றிருந்தனர். சாதாரண கல்வியறிவு உள்ளவர்களும் எளிதில் இதைக் கற்றுக் கொண்டுவிடமுடியும் என்று கூறுகின்றனர். பெரும்பாலான ஐரோப்பிய மொழிகளின் 3500 வேர்ச்சொற்களே   இதில் பயன்படுத்தப்படுகின்றன. உச்சரிப்பு ஸ்பானிஷ், இத்தாலிய மொழி போல இருக்குமாம் . மொத்தம் 28  எழுத்துகள். எழுத்தை எப்படி சொல்கிறோமோ அதுபோலவே வார்த்தைகளின் உச்சரிப்பும் இருக்கும் என்றும்  இலக்கணம் 18 விதிகளை மட்டுமே கொண்டதாகவும் இது அறியப்படுகிறது. ஐரோபியரல்லாதவர்கள் கற்பது சுலபம், 6 மாதங்களில் தேர்ச்சி பெற்றுவிடலாம் என்கின்றனர்.
 
சீனாவில் 5 லட்சம் பேர் இம்மொழி அறிந்தவர்கள் உள்ளனராம். பெய்ஜிங்கில் ஒரு வானொலி நிலையம் இம்மொழியில் ஒலிபரப்பு செய்கிறது. உலகம் முழுதிலும் 100க்கும் மேற்ப்பட்ட பத்திரிகைகள் இம்மொழியில் வெளியாகிறது. பல நாடுகளில் வானொலி ஒலிபரப்பும், ஆயிரக்கணக்கான புத்தகங்களும்  வெளியாகி உள்ளன. இம்மொழி பேசுபவர்களின் தலைமையகம் லண்டன். இம்மொழியை பேசத் தெரிந்தவர்கள் பச்சை நிற பேட்ஜ் அணிந்திருப்பர். 50களில் இம்மொழி இந்தியாவிற்கு வந்தது. சாந்தி நிகேதன் இதற்கு ஆதரவு தந்தது. வினோபா பாவே இம்மொழியை 3 மாதங்களில் கற்றதாக தகவல்.
பொது மொழியின் மூலம் உலகமுழுதும் ஒரு சமூகமாக செய்வதே இதன் நோக்கமாக கூறுகிறார்கள்.
 
மொழி என்பது ஒரு இனத்தின் அடையாளம் என்பர், இது போன்ற பொதுமொழி என்ற விஷயம் எந்த இனத்தாரும்   மனம் உவந்து ஏற்றுக் கொள்வார்கள் என்று நம்புவதற்கில்லை. இம்மொழி பற்றிய மேலதிக விவரங்களுக்கு கீழ்காணும் விக்கி பக்கத்திற்கு சென்று பாருங்கள்.